久久久久88色偷偷,女人自慰免费观看30分,日韩人妻无码免费视频一区二区三区,免费无码又爽又刺激A片软

越南用拉丁字母“替代”漢字效果如何?

作者:江蘇翻譯小編(南京翻譯公司) 發(fā)布時間:2019-11-12 13:25???? 瀏覽量:
中國是全球四大古國之一,并且中國還是如今唯一存留的古國,所以中國文化的博大精深是目前全球任何國家都無法比擬的!
 
在源遠流長的歷史上,中國文化也影響著亞洲各大國家,而靠近我們的韓國和日本的影響可謂是最大的了。
 
比較搞笑的是,如今韓國卻對這段歷史不承認,試圖通過改變文字和申請非物質(zhì)文化遺產(chǎn)來證明韓國從古至今都是獨立的。
 
在這一點上,日本還是要比韓國好上一點點,其實像韓國這樣的國家也不止一個,越南也是其中之一。
 
中國翻譯公司哪家好

事實上,越南以前叫做南越,也是我們的領土之一,但是以前那里屬于蠻荒之地,所以我們不是很在乎,而在清政府落寞之際,被法國殖民,之后越南也乘機獨立了!

而越南的國名來源也是中國皇帝賜的,據(jù)悉阮福映遣使宗主國中國,請求改國號為“南越”,但是嘉慶皇帝最終下賜國號“越南”,并冊封阮福映為“越南國王”!

越南曾模仿北京的故宮,并請來了故宮的工程師,幫忙修建了越南版的紫禁城(順化皇宮)。在這座宮殿里,你會發(fā)現(xiàn)很多牌匾都是漢字,甚至有些名字跟中原王朝是相同的。而且越南還把漢字作為官方文字,使用了上千年。當時越南的圣旨全都是漢字書寫。當然了,越南的史書也是漢字書寫的。當時越南的普通人可能說的是本地方言,但是那些門閥貴族肯定使用漢文,因為這是身份的象征。
 
1840年鴉片戰(zhàn)爭失敗后,中國的向心力減弱,朝貢體系下的各屬國對漢字的文化地位開始懷疑。在19世紀的時候,由于越南成為了法國的殖民地,在法國人的推廣下,拉丁字母化的越南語逐步普及開來。越南正式廢除漢字是在1919年,因為這一年,越南廢除了科舉制,科舉制一廢除,就不考文言文了,學習漢字就沒必要了。
 
越南人認為使用漢字和漢語,很大程度是附屬中國文化,缺乏他們自己民族的文化獨立性,從政治考慮為了宣示自己是完全獨立主權國家,于是文字傳承成了政治斗爭的犧牲品。

中國翻譯公司十強
 
胡志明之所以能打敗所有的敵人,實行南北統(tǒng)一,這與中國的無私援助分不開的。在越南獨立建國后,胡志明就迫不及待地下令廢除漢字,推行以羅馬拉丁字母為基礎的越南文字——國語字,并在之后的憲法中規(guī)定,只有會讀寫國語字的公民才有被選舉權,于是漢字徹底與這塊土地斷絕了關系。
 
但是越南之前的史書和民間認為傳承的族譜全部都是用漢字書寫的,胡志明這一做法導致現(xiàn)在很多越南人都不認識漢字,如今越南70歲以下的百姓幾乎看不懂漢字,這就帶來了一個問題,那就是修家譜的時候,根本看不懂上面寫的是什么,他們經(jīng)常會找中國朋友幫忙解釋。
 
家譜其實還不算什么,越南上世紀50年代以前的書籍、典藏、歷史記錄等等,均是用漢字記錄?,F(xiàn)在越南人拿到自己老祖宗留下的寶貝,真不知道怎么下手去研究。越南的歷史可以說從上世紀50年代就人為地割裂為兩段。

事實上這和韓國一樣,雖然越南人和韓國人現(xiàn)在都有不認識漢字了,但是他們很多的古籍都是漢字,所以這看起來十分的搞笑,自己國家的古籍大多數(shù)人都不認識,但是作為中國人我們卻十分的熟悉!
 
為此,到了如今依舊有很多越南的學者認為漢字是非常重要的,所以他們呼吁要恢復漢字的使用,加強漢語的教學。