久久久久88色偷偷,女人自慰免费观看30分,日韩人妻无码免费视频一区二区三区,免费无码又爽又刺激A片软

翻譯公司如何保證翻譯質(zhì)量

作者:江蘇翻譯小編(南京翻譯公司) 發(fā)布時(shí)間:2019-03-07 14:27???? 瀏覽量:
客戶(hù)都希望翻譯公司能夠提供高品質(zhì)的服務(wù),能夠保證譯文的高質(zhì)量。翻譯公司保證譯文質(zhì)量需要具備以下條件:
 
一、客戶(hù)支付合理的翻譯價(jià)格
 
譯員好比前線作戰(zhàn)的戰(zhàn)士,要打好仗,就得訓(xùn)練有素,就得有職業(yè)素養(yǎng)。要讓職業(yè)軍人上戰(zhàn)場(chǎng)拋頭顱灑熱血,就一定不能虧待了他們。
 
客戶(hù)提供的待遇,就好比戰(zhàn)場(chǎng)上的后勤補(bǔ)給,精良的裝備、充足的彈藥、充分的營(yíng)養(yǎng),能夠讓?xiě)?zhàn)士發(fā)揮絕佳的狀態(tài)。
 
高素質(zhì)譯員的培養(yǎng)過(guò)程相當(dāng)漫長(zhǎng),基本上需要外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生以上水平并有一定的翻譯實(shí)踐和翻譯理論水平的人,才能夠在規(guī)定的時(shí)限內(nèi)較好地完成翻譯工作。
 
客戶(hù)必須得接受這樣一個(gè)現(xiàn)實(shí):要保證好翻譯的質(zhì)量,出價(jià)就不能太低,不能指望白菜的價(jià)格換取鉆石的品質(zhì)。

南京翻譯公司排名
 
二、翻譯公司遵循完整的翻譯流程
 
翻譯公司提供的服務(wù)是專(zhuān)家性質(zhì)的、高度專(zhuān)業(yè)的、且具有綜合性的,絕不是簡(jiǎn)單的抄寫(xiě)文字,也絕不是機(jī)械的文字轉(zhuǎn)譯,更絕對(duì)不能跟打字員工作相提并論。翻譯公司既是語(yǔ)言服務(wù)的提供商,也是文本內(nèi)容真實(shí)性的認(rèn)證者,還是將外國(guó)市場(chǎng)異國(guó)文化載體轉(zhuǎn)化為本地市場(chǎng)本地文化載體的內(nèi)容提供商。翻譯不簡(jiǎn)單是語(yǔ)言的“換裝”,還包括以公司的資質(zhì)和資深專(zhuān)家的情報(bào)能力對(duì)文本內(nèi)容的真實(shí)性和可靠性提供擔(dān)保認(rèn)證和智力支持、基于譯入語(yǔ)的新要求對(duì)文本格式進(jìn)行重新排版、以語(yǔ)言專(zhuān)家的身份對(duì)原文文本內(nèi)容的語(yǔ)法、邏輯和知識(shí)性錯(cuò)誤進(jìn)行編輯糾錯(cuò)、從文化專(zhuān)家和異國(guó)市場(chǎng)推廣商的角度對(duì)文本進(jìn)行文化和市場(chǎng)效果的包裝,等等。
 
翻譯產(chǎn)品的生產(chǎn),最起碼需要走由“項(xiàng)目管理-初譯-譯審-排版” 這幾個(gè)環(huán)節(jié)構(gòu)成的操作流程,流程的每一個(gè)環(huán)節(jié)都需要成本。再宏觀一點(diǎn),翻譯公司的運(yùn)營(yíng),還需要支付稅收、場(chǎng)地、水電網(wǎng)、人事、行政、技術(shù)、推廣、后勤、售后服務(wù)等其它諸多成本??蛻?hù)若要追求高品質(zhì)的翻譯質(zhì)量,應(yīng)支持翻譯公司遵循完整的操作流程。
 
當(dāng)然,每個(gè)翻譯公司都有自己的簡(jiǎn)化流程,同樣可以完成任務(wù),但翻譯質(zhì)量的不可預(yù)期性會(huì)隨之增加,售后服務(wù)也會(huì)得不到應(yīng)有的保障。不愿意遵循市場(chǎng)規(guī)律、不愿意為翻譯公司著想、不尊重譯員應(yīng)有價(jià)值的客戶(hù),出低價(jià)的同時(shí)恐怕也得準(zhǔn)備接受不可預(yù)期性帶來(lái)的負(fù)面后果?,F(xiàn)實(shí)中,許多客戶(hù)只愿意出初譯的價(jià)格,卻對(duì)翻譯公司和翻譯產(chǎn)品有各種刁難和要求,這讓翻譯公司非常為難,也嚴(yán)重影響了翻譯市場(chǎng)的正常發(fā)展,有社會(huì)責(zé)任感的客戶(hù)應(yīng)該體諒翻譯公司的難處。

南京專(zhuān)業(yè)翻譯公司報(bào)價(jià)
 三、選拔培養(yǎng)出高素質(zhì)的譯員
 
翻譯公司為保證公司的信譽(yù),為保證語(yǔ)言服務(wù)或翻譯服務(wù)的品質(zhì),需要選拔培育一批高水平的譯員,建立一支穩(wěn)定的、可預(yù)期的、有確定性的工作團(tuán)隊(duì)。
 
這里就需要明確什么才是高素質(zhì)的譯員、職業(yè)譯員應(yīng)該具備什么樣的職業(yè)素質(zhì)。關(guān)于這個(gè)話題,在本網(wǎng)站的其它頁(yè)面中有專(zhuān)題討論,參見(jiàn):
 
什么樣的人適合做職業(yè)譯員:
http://srcmlj.cn/xwzx/gsxw/2018/0811/53.html
譯員的職業(yè)道德和專(zhuān)業(yè)素質(zhì):
http://srcmlj.cn/xwzx/gsxw/2018/1208/136.html