“翻譯公證”是什么意思?是去公證處嗎?還是翻譯公司蓋章?
常聽到很多客戶說需要“翻譯公證”服務(wù),其實(shí)嚴(yán)格說來他們需要的是“翻譯認(rèn)證”,也就是蓋上翻譯公司的資質(zhì)公章并提供翻譯公司的證詞,表明譯件的內(nèi)容是基于原稿的“準(zhǔn)確、完整和真實(shí)的翻譯”。
出國簽證的客戶,很多時(shí)候?qū)Ψ揭骳ertificate translation,或者sworn translator,或者official translator,澳洲的cartificate translator,指的就是NAATI翻譯資質(zhì),我這么說大家有點(diǎn)蒙,換句話說,就是翻譯公司蓋章,翻譯員簽字,包含翻譯宣誓詞,翻譯資格證編號,公司名稱、地址、電話、日期。
辦理認(rèn)證的時(shí)候,也會需要“翻譯認(rèn)證”,還有的單位換一種說法,叫“正規(guī)翻譯公司蓋章”,同樣的意思,表現(xiàn)形式為:原件的復(fù)印件和翻譯件放在一起,加蓋翻譯專用章騎縫,翻譯公司營業(yè)執(zhí)照和翻譯資格證蓋章,騎縫蓋,遞交,搞定。
還有人說,“翻譯公證”指的是翻譯后再去公證處公證,我只能說你理解錯(cuò)了,這是一個(gè)誤區(qū)。公證處做的是司法公證,也就是證明“你是你”,“你是真的你”,而不能做翻譯認(rèn)證,翻譯認(rèn)證應(yīng)該由有資質(zhì)的翻譯公司,第三方翻譯機(jī)構(gòu)來做,畢竟在翻譯這方面,翻譯機(jī)構(gòu)才是權(quán)威。公證機(jī)構(gòu)也需要翻譯機(jī)構(gòu)的幫助和服務(wù),例如,很多顧客在北京的一些公證處做涉外文件公證的時(shí)候,公證就會說,找一家翻譯公司幫你翻譯,然后蓋章,再拿過來,這樣就比較規(guī)范。
最后一個(gè)問題,公證處認(rèn)可什么樣的翻譯公司,或者說國家政府單位認(rèn)可什么樣的翻譯公司,什么樣的翻譯公司才有翻譯公證的權(quán)利,對于這個(gè),我國并無明確司法規(guī)定,只能說營業(yè)執(zhí)照里包含翻譯服務(wù)這項(xiàng)的,都可以理解為有資質(zhì)的翻譯公司。
需要翻譯認(rèn)證服務(wù)的客戶,可以點(diǎn)擊鏈接http://srcmlj.cn/gywm/lxwm/找到我們的詳細(xì)聯(lián)系方式,跟我們具體洽談業(yè)務(wù)。
延伸閱讀:
公證翻譯
http://srcmlj.cn/wdfy/gzfy/
證件翻譯蓋章是對證件真實(shí)性的專業(yè)認(rèn)證
http://srcmlj.cn/xwzx/gsxw/2019/0812/326.html
涉外未婚證明單身證明翻譯公證如何辦理?
需要翻譯認(rèn)證服務(wù)的客戶,可以點(diǎn)擊鏈接http://srcmlj.cn/gywm/lxwm/找到我們的詳細(xì)聯(lián)系方式,跟我們具體洽談業(yè)務(wù)。
延伸閱讀:
公證翻譯
http://srcmlj.cn/wdfy/gzfy/
證件翻譯蓋章是對證件真實(shí)性的專業(yè)認(rèn)證
http://srcmlj.cn/xwzx/gsxw/2019/0812/326.html
涉外未婚證明單身證明翻譯公證如何辦理?
涉外公證翻譯譯員經(jīng)驗(yàn)談
http://srcmlj.cn/xwzx/gsxw/2019/1125/362.html
http://srcmlj.cn/xwzx/gsxw/2019/1125/362.html
出生醫(yī)學(xué)證明的翻譯和認(rèn)證
http://srcmlj.cn/xwzx/gsxw/2019/1119/361.html
http://srcmlj.cn/xwzx/gsxw/2019/1119/361.html
虧大了:辦理簽證的翻譯件不合格
http://srcmlj.cn/xwzx/gsxw/2019/1025/349.html
http://srcmlj.cn/xwzx/gsxw/2019/1025/349.html
公證翻譯不可貪便宜吃大虧
http://srcmlj.cn/xwzx/gsxw/2019/0802/318.html
http://srcmlj.cn/xwzx/gsxw/2019/0802/318.html
公證認(rèn)證翻譯的結(jié)構(gòu)與示例
http://srcmlj.cn/xwzx/hyxw/2019/0801/317.html
http://srcmlj.cn/xwzx/hyxw/2019/0801/317.html